Edición: 2011Categoría: Resultados de InvestigaciónFormato: Libro ISBN: 978-950-863-158-9Autor/es: Battiston, Dora Delia / Elizalde, Marisa Eugenia / Dominguez, María Carolina
Resumen: Los Pliegos de traducción responden a los objetivos del proyecto de investigación en curso (In)fidelidades creadas: tensiones y negociciones en la traducción literaria. La praxis traslativa en las lenguas clásicas, las romances y las del ámbito anglosajón. Los investigadores plantearán su hipótesis en el campo e la traductología a partir de sus propias traducciones, concientes de que esta actividad exige la permanente construcción teórica y la adaptación de criterios puntuales variados -conforme la dificultad del trabajo- y remite, por ende, a consideraciones particulares y específicas que, a posteriori, devienen generales. La configuración de los Pliegos exige una serie de actividades concomitantes con l acción misma de traducir. En tal sentido, la visión bilingüe de textos significativos en el ámbito de las letras implica relevar, a partir del cotejo entre texto en lengua original y sus versiones, las operaciones culturales e ideológicas implicadas en la praxis traslativa y, por otra parte, examinar los alcances didácticos y metodológicos de la traducción como práctica, esde la docencia y la investigación académica.